旧约 - 约书亚记(Joshua)第18章

Yǐsèliè de quánhuì zhòng dōu jùjí zaì Shìluó, bǎ huì mù shèlì zaì nàli, nà dì yǐjing beì tāmen zhìfú le.
Yǐsèliè rén zhōng qíyú de qī gè zhīpaì hái méiyǒu fēn gei tāmen dì yè.
Yuēshūyà duì Yǐsèliè rén shuō, Yēhéhuá nǐmen lièzǔ de shén suǒ cìgei nǐmen de dì, nǐmen dān yán bù qù dé, yào dào jǐshí ne.
Nǐmen mei zhīpaì dāng xuǎnjǔ sān gèrén, wǒ yào dǎfa tāmen qù, tāmen jiù yào qǐshēn zǒu biàn nà dì, àn zhe gè zhīpaì yīngdé de dì yè xie míng ( huò zuò huà tú ), jiù huí dào wǒ zhèlǐ lái.
Tāmen yào jiāng dì fēn zuò qī fēn. Yóudà réng zaì nánfāng, zhù zaì tāde jìng neì. Yūesè jiā réng zaì bei fāng, zhù zaì tāde jìng neì.
Nǐmen yào jiāng dì fēn zuò qī fēn, xie míng le ná dào wǒ zhèlǐ lái. wǒ yào zaì Yēhéhuá wǒmen shén miànqián, wèi nǐmen niānjiū.
Lìwèi rén zaì nǐmen zhōngjiān méiyǒu fēn, yīnwei gōng Yēhéhuá jìsī de zhírèn jiù shì tāmende chǎnyè. Jiādé zhīpaì, Liúbiàn zhīpaì, hé Mǎnáxī bàn zhīpaì yǐjing zaì Yuēdànhé dōng dé le dì yè, jiù shì Yēhéhuá púrén Móxī suǒ gei tāmende.
Huá dì shì de rén qǐshēn qù de shíhou, Yuēshūyà zhǔfu tāmen shuō, nǐmen qù zǒu biàn nà dì, huá míng dì shì, jiù huí dào wǒ zhèlǐ lái. wǒ yào zaì Shìluó zhèlǐ, Yēhéhuá miànqián, wèi nǐmen niānjiū.
Tāmen jiù qù le, zǒu biàn nà dì, àn zhe chéngyì fēn zuò qī fēn, xie zaì cè zǐ shàng, huí dào Shìluó yíng zhōng jiàn Yuēshūyà.
Yuēshūyà jiù zaì Shìluó, Yēhéhuá miànqián, wèi tāmen niānjiū. Yuēshūyà zaì nàli, àn zhe Yǐsèliè rén de zhīpaì, jiāng dì fēn gei tāmen.
Biànyǎmǐn zhīpaì, àn zhe zōngzú niānjiū suǒ dé zhī dì, shì zaì Yóudà, Yūesè zǐsūn zhōngjiān.
Tāmende bei jiè shì cóng Yuēdànhé qǐ, wǎng shàng tiē jìn Yēlìgē de beibiān. yòu wǎng xī tōng guō shān dì, zhídào bǎi yà wén de kuàngye.
Cóng nàli wǎng nán jiē lián dào Lùsī, tiē jìn Lùsī ( Lùsī jiù shì Bótèlì ), yòu xià dào yà tā lǜ Yàdá, kàojìn xià Bǎihélún nánbiān de shān.
Cóng nàli wǎng xī, yòu zhuǎn xiàng nán, cóng Bǎihélún nán duìmiàn de shān, zhí dádào Yóudà rén de chéng Jīliè bā lì ( Jīliè bā lì jiù shì Jīliè Yélín ). zhè shì xī jiè.
Nán jiè shì cóng Jīliè Yélín de jǐn bian qǐ, wǎng xī dádào Nífúduōyà de shuǐ yuán.
Yòu xià dào Xīnnènzǐ yù duìmiàn shān de jǐn bian, jiù shì Lìfáyīn yù beibiān de shān. yòu xià dào Xīnnèn yù, tiē jìn Yébùsī de nánbiān. yòu xià dào yǐn luó jié.
Yòu wǎng bei tōng dào Yǐnshìmaì, dádào Yàdōumíng pō duìmiàn de jī lì lǜ. yòu xià dào Liúbiàn zhī zǐ bō hǎn de pánshí.
Yòu jiē lián dào yà là bā duìmiàn, wǎng bei xià dào yà là bā.
Yòu jiē lián dào bǎi hé là de beibiān, zhí tōng dào Yánhǎi de bei chà, jiù shì Yuēdànhé de nán tóu. zhè shì nán jiè.
Dōng jiè shì Yuēdànhé. zhè shì Biànyǎmǐn rén àn zhe zōngzú, zhào tāmen sìwéi de jiāo jiè suǒ dé de dì yè.
Biànyǎmǐn zhīpaì àn zhe zōngzú suǒ dé de chéngyì jiù shì, Yēlìgē, bǎi hé là, yī maì Jīxī,
Bǎi yà là bā, xǐ mǎ liǎn, Bótèlì,
Yà wén, Bālā, é Fú là,
Jīfǎ a mó ní, é Fú ní, Jiābā, gōng shí èr zuò chéng, hái yǒu shǔ chéng de cūnzhuāng.
Yòu yǒu Jībiàn, Lāmǎ, Bǐlù,
Mǐsībā,Jīfēilà, mó sǎ,
Lì jiān, yī lì pí lè, Tālā là,
Xǐlā, Yǐlì Fú, Yébùsī ( Yébùsī jiù shì Yēlùsǎleng ), jī bǐ yà, Jīliè, gōng shí sì zuò chéng, hái yǒu shǔ chéng de cūnzhuāng. zhè shì Biànyǎmǐn rén àn zhe zōngzú suǒ dé de dì yè.
约书亚记第十八章   第 18 章 

  书 18:1-2> 神的会幕终于结束了“漂流”!你看── 

  18:1-2 以色列人将许多尚未攻占之地暂且搁下,将宗教中心由吉甲(参 5:8-9 的经文注释)搬到示罗。这可能是设立永久性会幕的头一个地方。神的会幕直译应为 " 神与人会面的地方 " ,神在那里住在祂的百姓中间(参出 25:8 )。会幕设立在全地的中央,使百姓更容易去参加特别的敬拜,并守一年一度的几个宗教节期。 

  以色列人伟大的祭司兼先知撒母耳的家人,就常常去示罗。当撒母耳还是童子的时候,就被母亲带到那里,在会幕里事奉耶和华(参撒上 1:3 , 22 )。在整个士师时代(大约三百年),会幕一直设在示罗。在神的约柜被非利士人夺去的时候(参撒上 4 、 5 两 章),这城显然也被他们毁灭。这个城从来未能名副其实地成为以色列人的宗教中心,以后的经文记述了这城的罪恶和偶像敬拜(参诗 78:56-60 ;耶 7:12-15 )。 

  书 18:2-10> 还未分到地的七个支派,他们的心情如何? 

  18:2-10 以色列人其余的七个支派还没有分到地业,他们聚集到示罗,约书亚在那里给他们拈阄,来决定哪块地归与谁。神使用这种神圣的方法作出选择,而不是由约书亚或任何作领袖的来决定。 

  到这个时候,大多数地区的迦南人势力已被削弱,他们已不再成为威胁。可惜,百姓并没有遵照神的吩咐,除灭残余的迦南人,因这七个支派的人不想惹事生非,遭遇抵抗。也许作为游牧民族,他们不想在一个地方定居,宁可在经济上倚靠那些他们所应当除灭之人。另外有些人可能害怕继续争战要付出重大的代价,且断绝供应。和敌人交易获利,要比靠自己张罗更容易,也更合算。 

  书 18:3-6> 有没有什么工作令我畏惧,拖延不做的? 

  18:3-6 约书亚责问这几个支派不积极准备、前去得地的原因。我们常常因为工作看似重大艰难、令人生厌,而迟迟不做。但是如果持续把工作放下,就显出愚昧,未能善尽管家的职分,更有可能是不顺服神。即使做自己不太喜爱的工作,也需要专心一意,与别人合力同心,多多地打起精神,好好地负起责任。你若想迟延怠慢,请记住这个教训。 

  书 18:8> 拈阄的结果能否代表神的心意? 

  18:8 由拈阄(也可以称为掣签)来决定,是以色列人的一般风俗。我们对于约书亚的时代,究竟用什么方法拈阄所知不多。一种可能是掷骰子,另一种可能是使用两个瓶子,一个瓶里放有各支派的名字,另一个则放所要得之地名,从瓶里取出一个支派,与这支派所得之地相合。他们也可能使用乌陵和土明来决疑(参利 8:8 的经文注释)。不管他们怎样做,这种方法可免去以人的方式选择,让神随祂的心意,把每一块土地分给每个支派。 

  约旦河西的支派 

  书 18:11> 便雅悯地处于…… 

  18:11 便雅悯分得一个狭长的地带,作为犹大和以法莲之间的缓冲区,犹大和以法莲后来统治了这地。 

  书 18:16> 欣嫩子谷,好像跟小孩子有些关系── 

  18:16 在耶利米的时代,欣嫩子谷变成拜摩洛(亚扪人的神)之地。在那些可怕的礼仪之中,有时要将自己的儿女献上为祭。后来,以色列人就在这个谷中焚烧垃圾,及罪人与牲畜的尸体。于是这个地名就成了地狱的同义词。──《灵修版圣经注释》