旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)第16章

Yēhéhuá duì Sǎmǔer shuō, wǒ jì yànqì Sǎoluó zuò Yǐsèliè de wáng, nǐ wéi4 tā bēi shāng yào dào jǐshí ne. nǐ jiāng gāo yóu shèng mǎn le jiǎo, wǒ chāiqiǎn nǐ wǎng Bólìhéng rén Yēxī nàli qù. yīnwei wǒ zaì tā zhòng zǐ zhī neì, yùdéng yī gè zuò wáng de.
Sǎmǔer shuō, wǒ zen néng qù ne. Sǎoluó ruò tīngjian, bìyào shā wǒ. Yēhéhuá shuō, nǐ keyǐ daì yī zhǐ niúdú qù, jiù shuō, wǒ lái shì yào xiàng Yēhéhuá xiànjì.
Nǐ yào qǐng Yēxī lái chī jì ròu, wǒ jiù zhǐshì nǐ suǒ dāng xíng de shì. wǒ suǒ zhǐ gei nǐde rén, nǐ yào gāo tā.
Sǎmǔer jiù zhào Yēhéhuá de huà qù xíng. dào le Bólìhéng, nà chéng lǐ de zhǎnglǎo dōu zhàn zhàn jīng jīng dì chūlai yíngjiē tā, wèn tā shuō, nǐ shì wèi píngān lái de ma.
Tā shuō, wèi píngān lái de, wǒ shì gei Yēhéhuá xiànjì. nǐmen dāng zì jié, lái yǔ wǒ tóng chī jì ròu. Sǎmǔer jiù shǐ Yēxī hé tā zhòng zǐ zì jié, qǐng tāmen lái chī jì ròu.
Tāmen lái de shíhou, Sǎmǔer kànjian Yǐlì yē, jiù xīnli shuō, Yēhéhuá de shòu gāo zhe bìdéng zaì tā miànqián.
Yēhéhuá què duì Sǎmǔer shuō, búyào kàn tāde waìmào hé tā shēn cái gāo dà, wǒ bù jiǎnxuǎn tā. yīnwei, Yēhéhuá bú xiàng rén kàn rén, rén shì kàn waìmào. Yēhéhuá shì kàn neì xīn.
Yēxī jiào yà bǐ ná dá cóng Sǎmǔer miànqián jīngguò, Sǎmǔer shuō, Yēhéhuá ye bù jiǎnxuǎn tā.
Yēxī yòu jiào Shāmǎ cóng Sǎmǔer miànqián jīngguò, Sǎmǔer shuō, Yēhéhuá ye bù jiǎnxuǎn tā.
Yēxī jiào tā qī gè érzi dōu cóng Sǎmǔer miànqián jīngguò, Sǎmǔer shuō, zhè dōu bú shì Yēhéhuá suǒ jiǎnxuǎn de.
Sǎmǔer duì Yēxī shuō, nǐde érzi dōu zaì zhèlǐ ma. tā huídá shuō, hái yǒu gè xiǎo de, xiànzaì fàng yáng. Sǎmǔer duì Yēxī shuō, nǐ dǎfa rén qù jiào tā lái. tā ruò bù lái, wǒmen bì bù zuòxí.
Yēxī jiù dǎfa rén qù jiào le tā lái. tā miàn sè guāng hóng, shuāng mù qīng xiù, róngmào jùnmei. Yēhéhuá shuō, zhè jiù shì tā, nǐ qǐlai gāo tā.
Sǎmǔer jiù yòng jiǎo lǐ de gāo yóu, zaì tā zhū xiōng zhōng gāo le tā. cóng zhè rì qǐ, Yēhéhuá de líng jiù dàdà gǎndòng Dàwèi. Sǎmǔer qǐshēn huí Lāmǎ qù le.
Yēhéhuá de líng líkāi Sǎoluó, yǒu è mó cóng Yēhéhuá nàli lái rǎoluàn tā.
Sǎoluó de chénpú duì tā shuō, xiànzaì yǒu è mó cóng shén nàli lái rǎoluàn nǐ.
Wǒmen de zhǔ keyǐ fēnfu miànqián de chénpú, zhǎo yī gè shàn yú tán qín de lái, deng shén nàli lái de è mó líndào nǐ shēnshang de shíhou, shǐ tā yòng shǒu tán qín, nǐ jiù hǎo le.
Sǎoluó duì chénpú shuō, nǐmen keYǐwèi wǒ zhǎo yī gè shàn yú tán qín de, daì dào wǒ zhèlǐ lái.
Qízhōng yǒu yī gè shàonián rén shuō, wǒ céng jiàn Bólìhéng rén Yēxī de yī gè érzi shàn yú tán qín, shì dà yǒu yǒnggǎn de zhànshì, shuōhuà hé yí, róngmào jùnmei, Yēhéhuá ye yǔ tā tóng zaì.
Yúshì Sǎoluó chāiqiǎn shǐzhe qù jiàn Yēxī, shuō, qǐng nǐ dǎfa nǐ fàng yáng de érzi Dàwèi dào wǒ zhèlǐ lái.
Yēxī jiù bǎ jǐ gè bǐng hé yī pídaì jiǔ, bìng yī zhǐ shānyánggāo, dōu tuó zaì lü shàng, jiāo gei tā érzi Dàwèi, sòng yǔ Sǎoluó.
Dàwèi dào le Sǎoluó nàli, jiù shì lì zaì Sǎoluó miànqián. Sǎoluó shén xǐaì tā, tā jiù zuò le Sǎoluó ná bīngqì de rén.
Sǎoluó chāiqiǎn rén qù jiàn Yēxī, shuō, qiú nǐ róng Dàwèi shì lì zaì wǒ miànqián, yīnwei tā zaì wǒ yǎnqián méng le ēn.
Cóng shén nàli lái de è mó líndào Sǎoluó shēnshang de shíhou, Dàwèi jiù ná qín, yòng shǒu ér tán, Sǎoluó biàn shūchàng shuǎng kuaì, è mó lí le tā.
撒母耳记上第十六章   第 16 章 

  撒上 16:5> 自洁以敬拜神!每次参加敬拜或聚会前,我整个人自洁了没有? 

  16:5 撒母耳叫耶西和他的众子自洁,预备好来到神面前敬拜、献祭。(关于这种礼仪,参创 35:2 ;出 19:10 , 14 ,以及书 3:5 的注释。) 

  大卫 

  撒上 16:7> 耶和华不像人看人,人看外貌神看内心;所以,为得人家青睐,焉能不重外表?你有话说── 

  16:7 扫罗高大俊美、相貌堂堂,撒母耳可能想找一个像他这样的人作下任的君王,但是神告诉他,不要单单以貌取人。以貌取人会忽略了有潜质的人材,这些人可能没有令人羡慕的仪表。外貌并不显明人的实质和内涵。 

  幸而神是以信心与品德(性格)而不以外貌判断人。也因为只有祂能看透人的内心,所以,只有祂能对人有精确无误的判断。许多人竭尽心力修饰仪容,其实应当花更多的时间改进内在的性格、培养德行。尽管人人都能看到你的外貌,只有你自己与神才知道你内心究竟是怎样的。你要采取什么步骤,改善你的内心态度和心境呢? 

  撒上 16:13> 大卫被膏但并没立即作王,只因…… 

  16:13 大卫虽然被膏立为王,却是在他家中暗地进行的,直到很久以后,才被人民公开膏立(参撒下 2:4 ; 5:3 )。扫罗仍然是合法的君王,但神已在预备大卫,要他负起将来的责任。浇在大卫头上的膏油代表圣洁,那油是用来将人或器物分别出来,作事奉神之用的。膏立的仪式确立他作神对全族的代表。神虽然弃绝扫罗作王,不让他的后裔坐以色列的王位,他本人仍坐在王位上一直到死。 

  撒上 16:14> 神放弃扫罗并允许恶魔搅扰他,神的权柄令人敬畏…… 

  16:14 从耶和华那里来搅扰扫罗的恶魔是什么?也许扫罗只是感到情绪低沉,也许圣灵离开了他,神容许邪灵来搅扰他,作为对他不顺服神之处罚(这件事说明神管理灵界的大能。参王上 22:19-23 )。不管怎样,扫罗被搅得疯狂,使他想杀害大卫。 

  撒上 16:15-16> 音乐可以驱鬼,能力何来? 

  16:15-16 琴(或“竖琴”)是扫罗时代常用的乐器,所奏出来的音乐能使人的心宁静。最简单的竖琴是用两块木头彼此钉牢,将弦从这一端拉到另一端,使琴成三角形。简单的弦用草蔓制成,讲究一点的,用牲畜的肠衣吹干制成。竖琴最多能有四十条弦,比只有三、四条弦的七弦琴声音响亮。大卫以牧羊的技巧与英勇闻名,他也是善于弹琴的音乐家,后来写了许多诗篇,收集在圣经中。 

  撒上 16:19-21> 领袖的才能如何培养出来的?如何为明日做今日的装备? 

  16:19-21 扫罗叫大卫来服事他,一定不晓得大卫已经暗中被膏为下一任的王( 16:12 )。他的邀请,给这位青年也是未来的王大好的机会,使他对治国之道得到第一手的资料(大卫有时离开扫罗回家去。 17:15 )。 

  我们的计划,即使我们以为是神所悦纳的,有时也不得不作无限期的搁置。我们也可以像大卫一样,好好地利用等候的时间,不管目前环境如何,都应该力求学习长进。──《灵修版圣经注释》