不作异乡人,不知故土亲。(维吾尔族) (家乡习俗)
Custom is a second nature.习惯是后天养成的。 (英文谚语)
Eat a peck of salt with a man before you trust him.在你信任一个人之前,先要深入了解他。 (英文谚语)
有病早治,无病早心。 (疾病防治)
好厨师一勺汤。 (饮食烹饪)
花开满树红,劳动最光荣。 (劳动勤劳)
Two wrongs don't make a right.两个错加不出一个正确来。 (英文谚语)
Time lost cannot be won again.时光流逝,不可复得。 (英文谚语)
Where there is life,there is hope.生命不息,希望长在。 (英文谚语)
依靠别人得来的苦面包,硬得难嚼。(美国) (努力自力)
面孔好的人并不美丽,心肠好的人才真正美丽。(蒙古族) (婚恋生育)
喝什么地方的水,随什么地方的俗。(蒙古族) (家乡习俗)
天不下雨河不涨。 (因果条件)
六岁、七岁掉狗牙,十二、十三换嚼牙。 (老弱妇幼)