新约 - 使徒行传(Acts)第14章

And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
And there they preached the gospel.
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:
The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.
Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
And there came thither certain Jews from Antioch and Iconium, who persuaded the people, and, having stoned Paul, drew him out of the city, supposing he had been dead.
Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.
And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
And there they abode long time with the disciples.
使徒行传第十四章   第 14 章 

  徒 14:3-4> 神迹奇事,不易求得,只顾追求,心思白费;你说,我们的心思该花在哪儿? 

  14:3-4 也许我们会希望自己传福音的时候,总有神迹出现,立刻叫所有人相信耶稣就是主。不过,我们从这段经文可以看到,是主而不是我们叫神迹出现。不要把你的时间和精力全花在追寻神迹奇事上,要用你能够做到的最好方法,把福音的种子撒在你能找到的最好的土壤里,让圣灵叫他们相信。 

  徒 14:11-12> 他们竟要向保罗、巴拿巴献祭,难道不明白保罗他们也是人啊…… 

  14:11-12 宙斯和希耳米是罗马世界中两个着名的神。根据传说,这些神曾到访过路司得。除了一对老夫妇外,没有人接待他们,所以宙斯和希耳米就杀了其余的人,赏赐那对老夫妇。当路司得人看到保罗和巴拿巴所行的神迹时,他们以为是那些神再度到访。因有以前的传说,所以他们便立即拜保罗和巴拿巴,并向他们献祭。 

  徒 14:15-18> 信仰有时候真教人感到没什么把握,主,我在哪里可找到你? 

  14:15-18 保罗和巴拿巴向路司得人说明情况,并提醒他们神一直都在提供证据,例如天降甘霖、赐五谷丰收等,显明祂的恩典。当你对神有任何疑惑时,只要你环视四周,便会发现许多证据,证明神在我们的世界一直工作。 

  徒 14:18-19> 人性善变,今天赞美你,明天谩骂你,我们的把握在哪儿? 

  14:18-19 昨天路司得人以为保罗和巴拿巴是神,还想向他们献祭,今天却要用石头打死保罗,这就是人的本性。耶稣明白群众的心是何等善变(参约 2:24-25 )。当许多人赞同我们的时候,我们感到兴奋,但不要因此而冲昏了我们的头脑,或影响我们的决定,我们不是为讨人喜悦而生活。 

  徒 14:18-20> 成为基督徒,便要如保罗一样──是啊,代价很高的,你害怕不害怕…… 

  14:18-20 保罗和巴拿巴坚持传扬福音,他们觉得与顺服基督比较起来,他们所付出的代价算不得什么。他们在以哥念险些挨石头打( 14:1-7 );安提阿和以哥念的犹太人追踪保罗,用石头打他。他们以为保罗死了,但保罗起来再走进城里传扬福音;这才是真正的献身。成为基督的门徒需要付上极高的代价。成为基督徒,便不再属于自己,而是属于我们的主,我们被召是要为祂受苦。 

  徒 14:21-22> 明知山有虎,偏向虎山行──人说这是大有勇气;保罗回到会受害之处,也为荣耀自己? 

  14:21-22 保罗和巴拿巴回到他们曾被威吓和袭击的城市去探访那里的信徒。他们知道自己要遇到危险;然而,他们深信自己有责任去勉励这些初信者。不管工作是怎样困难不易做,我们都必须去帮助和鼓励初信者。耶稣为我们钉十字架也不轻松和舒服啊! 

  继续在加拉太工作 

  徒 14:23> 但谁去作领袖?任何人都可以?我就不太可以嘛…… 

  14:23 保罗和巴拿巴冒着生命危险回到这些城市,其中一个目的是要组织教会的领导层。他们不仅要帮助初信者,坚固门徒,而且要让属灵的领袖来帮助他们成长。顺服圣灵引导的领袖,不管是平信徒或牧者,都能够带领教会增长。你要为教会的领袖祷告,支持他们;如果神感动你,你要谦卑地承担教会的领导工作。 

  第一次布道旅程结束──《灵修版圣经注释》